Enquanto futura (esperemos) professora de Língua Portuguesa a estrangeiros, não consigo ficar indiferente a erros como o que está neste aviso, que se encontra no placard de avisos de uma escola primária (sim, numa escola primária... daquelas onde se ensinam os meninos a ler e a escrever bom português) bem perto de minha casa...
Uma vez que não se percebe muito bem o texto... eu passo a transcrevê-lo (a parte que consigo ler):
Pergunto-me... que notas terão os alunos na prova de aferição de Língua Portuguesa? É que eu tenho muitas dúvidas que este aviso tenha sido escrito pela porteira da escola...
Uma vez que não se percebe muito bem o texto... eu passo a transcrevê-lo (a parte que consigo ler):
Provas de Aferição
Aos Encarregados de Educação
Como, com certeza, já é do seu conhecimento, este ano realizam-se provas de aferição para os alunos do 4º ano nos dias 22 e 24 de Maio de manhã, às disciplinas de Língua Portuguesa e Matemática.
Assim, torna-se necessário interromper as aulas nessas mesmas manhãs de modo a libertar espaço para a realização das mesmas provas.
(...)
Nesses dias não haverão Actividades de Enriquecimento Curricular.
Pergunto-me... que notas terão os alunos na prova de aferição de Língua Portuguesa? É que eu tenho muitas dúvidas que este aviso tenha sido escrito pela porteira da escola...
4 comments:
È bastante mau... mas poderias postar a xplicação do erro?
ajudava mesmo portugal :)...
n s pode considerar um fenómeno de hipercorrecção?... porque ja ouvi tantas vezes esse tipo de aplicação de verbo que haverá de ser considerado correcto...
bju( pa n dizeres k m eskeço d ká vir ;) )
ehehe, que bom exemplo!
Não estarão a ser demasiadão exigentão com este errão? ;)
... ... ... pronto diz la o k la querias escrever... :P
Post a Comment